【識港網訊】文字真是很奇妙的東西:看起來人人都會,但不是人人都能玩出花樣。總有一些創意十足的文案,會讓你發出驚呼:原來還可以這樣說(有這樣的效果)!今天我們聚焦的是台灣《動腦》雜誌評選出的2021「廣告流行語金句獎」獲獎作品,當中涉及的都是台灣廣告的文案,小編精選了其中一部分。如果你之前剛好錯過了它們,不如藉此機會大飽眼福:
「年輕人不怕菜,就怕不吃菜!」(久津實業、獲十大金句獎)
「菜」是個極具台灣特色的損人詞彙,從有引申意義的「菜」說到本意的「菜」,文案趣味十足,但你以為這是賣菜的廣告嗎?非也,它其實是波蜜果菜汁的宣傳:了解大家忙、沒時間、沒機會去好好吃菜,不如靠簡易方便的「果菜汁」來進行營養補充,tvc中更有「用菜打年輕人耳光」的畫面,感興趣者可以去看看。
「晚餐是曖昧的起手式,早餐是戀愛的進行式。」(麥當勞、獲十大金句獎)
「起手式」這個詞大家或許不算了解,它指代功夫、格鬥最開始打出的招式,也有「開端、開始」的意思。
細思這句廣告詞就能設想出情境:想要加深情感,一對男女往往會選擇正式的晚餐來製造浪漫的相處機會,營造「曖昧」的氛圍,而當進展到可以一起吃早餐的程度,往往已經是「戀人已滿」了。
不過,比起這句廣告詞,真正打動小編的還是這隻和歌手Linion合作的tvc《Be My Bagel》,歌曲十分浪漫動聽,令人也不由設想和愛人一起共享bagel的畫面(沒錯,麥當勞要賣bagel了),麥當勞也又一次以愛情為主題做了一次精彩的營銷。
好口氣翻譯機(全聯福利中心、獲十大社群文案金句獎)
全聯福利中心主打潔牙口腔保健促銷,把「好口氣」抽象化,就是「講話要禮貌」,所以,公司貼心地推出了「好口氣翻譯機」。
但定睛一看,這翻譯根本沒起到甚麼作用,反而顯得更加陰陽怪氣了吧?「你滾」變成「您滾」、「你腦袋裝糨糊嗎」變成「還真沒看過你這麼有腦袋的糨糊」,更損的是把「良心被狗咬」直接變成「良心被您咬」,諷刺力度更大了⋯⋯充滿幽默感的「翻譯機」在社媒上推出後大受歡迎,反正大家根本就沒有想要把罵人的話收回啊!不如一起優雅地罵人吧⋯⋯
換成英文也沒有好到哪裡去⋯⋯
「最好buy的寺,就是屈臣氏」(台灣屈臣氏、獲十大社群文案金句獎)
第一眼見到這句話,小編只想在心中吐槽「甚麼爛諧音梗」,而且最好(四聲)buy的寺,難道不該是道明寺嗎?
好吧,忍住白眼的衝動,來看看這個廣告具體的內容:宣傳畫有模有樣真的畫了一座寺,附上香火和「信徒必buy」標識,甚至還做了「屈臣氏靈籤」⋯⋯雖然就小編個人來說,這個宣傳並不會提升小編的購買慾望,但依然是挺有想法的⋯⋯
「深夜麥當勞遇見孔老夫子」(麥當勞、獲十大社群文案金句獎)
沒錯,又是麥當勞!這系列廣告塑造了一個愛吃麥當勞的孔老夫子形象,而他在《論語》中說過的那些話(的歪改),也都成了對麥當勞美食的點評:
比如「朝聞到,cheese可以。」(配圖裡手捧芝士漢堡和垂涎欲滴的樣子十分傳神)
「子曰:予欲無鹽!」(孔子的撒嬌:「人家想要無鹽薯條啦!」)
「堡食終日,無所用心,難矣哉!」(一天吃一樣的漢堡,還被說不用心,孔夫子咬手含淚:「人家委屈!」)
還有一系列的孔夫子x麥當勞作品:
其餘在這次的評選中勝出的,還有喜年來蛋捲的「人沒來,至少也要喜年來」、蘇菲超熟睡褲的「褲愛自己,不著痕跡」、茶裏王的「做喜歡的事,回心中的甘」、蝦皮購物的「為你血詩」(有點嚇人)等,感興趣者,不妨再去搜索了解。
原文鏈接:https://m.orangenews.hk/details?recommendId=1134994