【識港網訊】饒舌歌手歐陽靖(MC Jin)有份演出、遊戲改編成的電影《魔物獵人》(Monster Hunter)上周五於內地上映,然而戲中一段對話被內地網民直指有辱華成份,扮演軍人的MC Jin在戲中說:「Look at my knees.」對方問:「What kind of knees are these?」MC Jin則回答是「Chinese」,儘使中文字幕譯作「男兒膝下有黃金」,但內地網民指會對白聯想到二戰時期嘲諷中國人和日本人下跪傳統的童謠「Chinese, Japanese, dirty knees, look at these.」,直斥對白涉嫌辱華和種族歧視。
至於MC Jin曾因撐警立場惹來香港網民反感,失去香港市場,如今他卻因為一句對白遭到內地網民狠批,直指他「扮愛國賺人仔」,而他為保內地市場,今日(8號)凌晨於社交網晒自拍作出澄清,片中他強調對白與該童謠無關,他坦言原以為內地觀眾看到這幕後會說「Yes!這是代表中國的士兵」,然而這一幕被這樣誤解,他坦言「心如刀絞」,並對所有因這段台詞引起的誤會以及讓大家感到被冒犯和輕視的地方,真誠地表達歉意。此外,MC Jin還坦言一直都以華裔身份自豪,也堅決反對一切歧視,包括種族歧視的行為。
同時MC Jin又以中英文留言,表示:「《怪物獵人》(內地譯名)電影近期在中國上映,並因為我扮演的角色的一句臺詞引起了極大爭議。事情發展到今天這個程度很遺憾,雖然這句台詞的本意是積極正面的。」
MC Jin直言有必要就這問題進行說明:「因為這關係到的不是我的事業,而是我內心更為珍視的東西——我的根。在過去的20年裏,我一直致力於用我的平台為華裔群體發出積極的聲音,我擁抱並熱愛我的群體。我為我的血統,而且會永遠為我的血統感到自豪。 我想對我所有的華人粉絲們說,我非常感謝你們在這段時間裏對我的支持和理解」。
原文鏈接:https://m.orangenews.hk/details?recommendId=144786